L’installazione dei dispositivi di deumificazione sposta l’aria carica di umidità verso l’esterno oppure condensa l’umidità trasformandola in acqua, e assicurando così che le merci immagazzinate siano conservate in condizioni ottimali.
The installation of dehumidification devices moves moisture-laden air outside or condenses the moisture into liquid water, ensuring stored goods are kept in optimum condition.
incrementare la produttività dell’agricoltura, sviluppando il progresso tecnico e assicurando un impiego ottimale dei fattori di produzione, in particolare della manodopera;
increase agricultural productivity by promoting technical progress and ensuring the optimum use of the factors of production, in particular labour;
Lo sviluppo e l'implementazione globale di tecnologie più efficienti, mirate al risparmio di risorse ed energia, aiuteranno l'industria a soddisfare la maggior domanda di cibo, riducendo al contempo l'impatto ambientale e assicurando la sostenibilità.
The development and global implementation of more efficient, energy- and resource-saving technologies will help industry to meet the increased demand for food, while reducing environmental impact and ensuring sustainability.
Lo scopo è proteggere i dati personali in tutti i settori, anche nelle attività di contrasto, riducendo nel contempo la burocrazia per le imprese e assicurando la libera circolazione dei dati in tutta l'UE.
The aim is to protect individuals' data in all policy areas, including law enforcement, while reducing red tape on business and guaranteeing the free circulation of data within the EU.
Un settore agricolo sostenibile, produttivo e competitivo apporterà un importante contributo alla nuova strategia, tenendo conto del potenziale in termini di crescita e di occupazione delle zone rurali e assicurando nel contempo una concorrenza equa.
A sustainable, productive and competitive agricultural sector will make an important contribution to the new strategy, considering the growth and employment potential of rural areas while ensuring fair competition.
Il collegamento è snodato e può ruotare, evitando che il tubo si attorcigli e assicurando così libertà di movimento durante l'utilizzo della presa d'acqua.
The connection can be angled and rotated, prevents kinking of the hose and thereby ensures freedom of movement during water tapping.
Il Fondo punta a massimizzare il reddito sull’investimento, in un’ottica di conservazione del capitale e assicurando che le attività sottostanti in cui il Fondo investe possano essere facilmente acquistate o vendute sul mercato.
The Fund aims to maximise income on your investment whilst maintaining capital and ensuring that the underlying assets in which the Fund invests, can easily be bought or sold in the market.
Inoltre, lo sviluppo tecnologico dei pescherecci, delle attrezzature e dei motori usati nella pesca può garantire progressi continui nel settore, proteggendo in tal modo l’ambiente e assicurando una maggiore competitività delle flotte.
Furthermore, the technological development of vessels, fishing gear and engines may guarantee the sector’s sustained development in the future, thus better protecting the environment and ensuring that fleets are more competitive.
Il nostro obiettivo è quello di soddisfare e superare le aspettative dei nostri clienti, offrendo una cooperazione ancora più stretta e un'eccellenza dei servizi e assicurando che la distanza dai prodotti e dall'assistenza sia minima.
We aim to fulfill and even exceed our customers’ requirements by offering even closer cooperation and service excellence and ensuring the distance to products and support is minimal.
È possibile spegnere automaticamente il televisore dopo il periodo d'uso specificato risparmiando così energia e assicurando una durata prolungata del prodotto.
The TV can be switched off automatically after a specified period of use, thereby saving energy and providing extended product life time.
L'unità con due circuiti frigoriferi è progettata per fornire il massimo rendimento a pieno carico, garantendo elevate efficienze anche ai carichi parziali e assicurando continuità in caso di fermata di uno dei due circuiti.
The unit with two refrigerant circuits is designed to provide the maximum yield when fully charged, but also guaranteeing high efficiency even with partial charging and ensuring continuity if one of the two circuits stops operating.
Essi permettono di ridurre il peso e le vibrazioni, migliorando notevolmente la stabilità e assicurando una sciata fluida anche nelle condizioni più avverse.
These inserts reduce weight and vibration, dramatically improving stability and ensuring a smooth ride even in the most demanding conditions.
I dischi baffati e verniciati Brembo Max garantiscono prestazioni di frenata superiori in ogni condizione e in particolare sul bagnato, ottimizzando le prestazioni nella guida e assicurando il rinnovo costante del materiale d'attrito.
Brembo Max are slotted and painted discs that provide superior braking performance in all conditions, especially on slick surfaces, optimising road performance and ensuring continuous renewal of the friction material.
Tutti gli stati hanno partecipato al sistema RAPEX individuando e notificando i prodotti pericolosi e assicurando adeguate azioni di follow-up.
All Member States participated in the RAPEX system by detecting and notifying new dangerous products and ensuring appropriate follow-up actions.
Essa contribuirà a correggere gli squilibri dei mercati del lavoro incrementando al massimo lo scambio di offerte di lavoro disponibili in tutta l’UE e assicurando una maggiore corrispondenza tra offerte di lavoro e richiedenti lavoro.
It would help to address imbalances on labour markets by maximising the exchange of available job vacancies throughout the EU and ensuring a more accurate match between job vacancies and job seekers.
Contiene l’innovativo ingrediente PurCellin Oil™, che modifica la consistenza complessiva della formulazione, rendendola leggera e non grassa e assicurando che i principi attivi, contenuti nelle vitamine e nelle piante, siano facilmente assorbibili.
It contains the breakthrough ingredient PurCellin Oil™, which changes the formulation’s overall consistency, making it light and non-greasy, ensuring that the goodness contained in the vitamins and plant extracts is easily absorbed.
Il sistema supporta e ottimizza i processi di commissionamento, aumentando la produttività e assicurando tempi di esecuzione molto brevi.
This system supports and optimises your picking processes, increases productivity, and guarantees short cycle times.
Tutti gli Stati membri hanno partecipato al sistema RAPEX individuando e notificando nuovi prodotti pericolosi e assicurando appropriati interventi di follow-up per dar seguito alle informazioni ricevute.
All Member States participated in the RAPEX system by detecting and notifying new dangerous products and ensuring appropriate follow-up actions to the information received.
Le aziende del territorio veneto forniscono dispositivi innovativi e tecnologici per soddisfare le esigenze più complesse, volte a migliorare la qualità del servizio e assicurando al paziente sicurezza ed efficienza.
The businesses of the Venetian territory provide innovative and technological devices to satisfy the most complex needs, aimed at improving the quality of the service and guaranteeing total safety and efficiency to patients.
L'obiettivo dell'EIT è promuovere la capacità innovativa dell'Europa creando gli imprenditori di domani e assicurando che il "triangolo della conoscenza" europeo sia all'altezza dei migliori al mondo.
The aim is for the EIT to boost Europe's innovation capacity by creating the entrepreneurs of tomorrow and by ensuring that the European 'knowledge triangle' is a match for the world's best.
Il design dell'attacco utilizza un cuneo per mantenere l'attrezzatura fissata all'attacco, riducendo l'usura e assicurando una perfetta tenuta per l'intera durata dello stesso.
The coupler design uses a wedge to keep the tool secure to the coupler, reducing wear and maintaining a tight fit through the life of the coupler.
Il Parlamento dovrebbe anche sostenere e promuovere una maggiore coerenza tra i diversi strumenti legislativi dell'UE in materia di diritti delle vittime, semplificando maggiormente l'approccio e assicurando un processo più coerente.
The Parliament should also support and promote more consistency across the different EU legislative instruments on victims’ rights by better streamlining the approach and ensuring a more coherent process.
Questo problema può essere alleviato o risolto quando le cinghie sono ridistribuite uniformemente sulla carta e assicurando che ci siano cinture posizionate su entrambi i bordi della carta.
This problem can be alleviated or solved when the belts are redistributed evenly across the paper, and ensuring there are belts located at both edges of the paper.
Tutti i paesi dell'UE partecipano al sistema RAPEX individuando e notificando nuovi prodotti pericolosi e assicurando un adeguato follow-up delle informazioni che ricevono.
All EU countries participated in the RAPEX system by detecting and notifying new dangerous products and ensuring appropriate follow-up actions to the information received.
• Eseguire in modo ottimale le funzionalità del sito monitorando la tua attività e assicurando che il contenuto e i dati visualizzati siano personalizzati e corretti.
• Run functionality on site optimally by tracking your activity and making sure the content and data you see is personalised and correct.
La versatilità consente di ridurre dei passaggi, limitando il costo della macchina per ettaro e assicurando il miglior avvio possibile per la coltura a seguire.
The versatility it brings to the farm saves passes, decreases machine cost per hectare and provides the best start possible for the coming crop
Oggi, gli strumenti METTLER TOLEDO sono alla base dei laboratori di tutto il mondo, aumentandone l’efficienza e assicurando la qualità dei risultati.
Today, laboratory instruments from METTLER TOLEDO form the foundation of laboratories all over the world, increasing the efficiency and assuring the quality of results.
Il controllo ha visto Atlanta FaZe tornare al dominio della mappa 1. aBeZy si è esibito ai massimi livelli, andando 24-16 e assicurando a FaZe la vittoria per 3-1 in Control e 3-0 nella serie.
Control saw Atlanta FaZe return to the dominance of Map 1. aBeZy performed to the highest level, going 24-16 and securing FaZe the 3-1 win in Control, and 3-0 in the series.
La nostra ambizione è lavorare in collaborazione con i nostri clienti, con un approccio professionale alla cooperazione, apprezzando la creazione e assicurando un ambiente sano per le generazioni future.
Our ambition is to work in partnership with our customers, inspired by our professional approach to cooperation, to value creation and to ensuring a healthy environment for future generations.
Risolvi le sfide degli ambienti BYOD gestendo e assicurando la protezione di applicazioni e dispositivi mobili ovunque e in qualsiasi momento.
Solve your BYOD challenges by managing and protecting mobile devices and applications anytime and anywhere.
L’obiettivo era proteggere i dati personali in tutti i settori, anche nelle attività di contrasto, riducendo la burocrazia per le imprese e assicurando la libera circolazione dei dati in tutta l'UE.
The goals were to protect individuals' data in all policy areas, including law enforcement, while reducing red tape for business and guaranteeing the free circulation of data within the EU.
Risolvi le sfide degli ambienti BYOD gestendo e assicurando la protezione di applicazioni, dispositivi mobili e informazioni in modo efficiente ovunque e in qualsiasi momento.
Solve your BYOD challenges by efficiently managing and protecting mobile devices, applications and information anytime and anywhere.
La muffa è un microorganismo aerobico che può essere controllato con efficacia confezionando il prodotto in un'atmosfera modificata di CO2 e assicurando bassi livelli di ossigeno residuo (meno dell'1%).
Mold is an aerobic microorganism which can be effectively controlled by packaging the produce in a modified atmosphere of CO2 and ensuring low levels of residual oxygen (less than 1%).
Questi messaggi sono ripetuti nella nostra pagina di conferma e nell'email, offrendo quindi una garanzia sia ai vacanzieri che ai gestori e assicurando che il regolamento della struttura venga rispettato.
These messages are reiterated in our confirmation page and email, offering protection for holidaymakers and managers and ensuring that sites rules are complied with.
(6) sostenere le piccole e medie imprese (PMI), in particolare favorendo l'accesso ai finanziamenti, agevolando l'internazionalizzazione e l'accesso ai mercati e assicurando che le amministrazioni pubbliche riducano i tempi per i pagamenti.
(6) supporting small and medium-sized enterprises (SMEs), in particular by favouring access to finance, by facilitating internationalisation and access to markets, and by ensuring that public administrations reduce payment times.
La Commissione svolge un ruolo importante sorvegliando il coordinamento tra le attività della Comunità e quelle degli Stati membri e assicurando la coerenza tra le azioni degli organismi e organizzazioni internazionali.
The Commission plays a vital role in ensuring coordination between its activities and those of the Member States and consistency in the operations of international bodies and agencies.
Sono progettati appositamente per le nostre attrezzature, garantendone l'immediata usabilità e assicurando una protezione sul lungo termine, salvaguardando i valori residui e migliorando la produttività.
They are purposely designed and for our equipment, guaranteeing they fit the first time and ensure long-term protection, safeguarding residual values and enhancing productivity.
promuovere la partecipazione nell'UE dando alle organizzazioni dei lavoratori e dei datori di lavoro e ad altri gruppi di interesse la possibilità di esprimersi e assicurando il dialogo con tali interlocutori
promote a participatory EU by giving workers' and employers' organisations and other interest groups a voice and securing dialogue with them
I mouse silenziosi eliminano i rumori in eccesso, proteggendo al contempo la salute degli utenti e assicurando la massima produttività.
Silent Mice eliminate excess noise while protecting the health and productivity of everyone.
Le memorie HyperX SSD di Kingston velocizzano l'esecuzione di videogiochi e applicazioni, aumentando la quantità di frame al secondo (FPS) e assicurando maggiore rapidità di trasferimento dati e modifica di file di grandi dimensioni.
Kingston’s HyperX SSD lets users load games and applications faster, increase frames per second (FPS) and quickly transfer and edit large media files.
iii) il sostegno alla mobilità anche in caso di disastri naturali o provocati dall'uomo e assicurando l'accessibilità ai servizi di emergenza e di soccorso.
(iii) supporting mobility even in the event of natural or man-made disasters, and ensuring accessibility to emergency and rescue services;
Attivano la crittografia PDF per proteggere i documenti memorizzati sui server locali o basati su cloud, supportando le normative e assicurando la conformità alle best practice.
They enable PDF encryption to protect documents stored on local or cloud-based servers, supporting legislation and ensuring best practice.
Ed è per questo che abbiamo dedicato oltre 20 anni al perfezionamento dei nostri pannolini, evitando l'utilizzo di materiali non biodegradabili e assicurando al tempo stesso comfort ed efficacia.
That is why we have spent over 20 years perfecting our eco disposables by eliminating as much non-biodegradable materials as possible while still maintaining performance and comfort.
I progettisti dei sistemi HVAC devono affrontare il problema di soddisfare requisiti di raffreddamento sensibile e latente, riducendo al tempo stesso la carbon footprint e assicurando una maggiore efficienza energetica.
HVAC designers are faced with the challenge to meet sensible and latent cooling requirements, while reducing carbon footprint and ensuring greater energy efficiency.
Il pacchetto promuove lo sviluppo sostenibile stimolando l'efficienza energetica e assicurando che anche imprese più piccole, ad esempio quelle che investono nelle fonti d'energia rinnovabili, abbiano accesso al mercato dell'energia.
The package promotes sustainability by stimulating energy efficiency and guaranteeing that even smaller companies, for instance those that invest in renewable energy, have access to the energy market.
Ecco perché abbiamo scritto al governo del Regno Unito chiedendo un'azione urgente e assicurando che gli studenti scozzesi non mancheranno.
That’s why we have written to the UK Government calling for urgent action and assurances that Scottish students won’t miss out.
Un sistema di illuminazione pubblica progettato e gestito con intelligenza può migliorare la vita sociale delle comunità, rendendole più vitali e interessanti per i visitatori e assicurando a turisti e residenti una sensazione di sicurezza.
Beautifully designed and intelligently managed public lighting helps communities prosper by revitalizing neighborhoods, attracting visitors, and giving tourists and residents alike a feeling of security.
Questo incrementa la sicurezza (rendendo impossibile riconoscere le parti del disco usate e assicurando la cancellazione di tutte le tracce delle precedenti installazioni) ma può richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del disco.
This further improves security (as it makes it impossible to tell which parts of the disk are in use and also makes sure that any traces of previous installations are erased), but may take some time depending on the size of your disk.
2.7645130157471s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?